Školní kolo překladatelské soutěže UPOL

Školní kolo překladatelské soutěže UPOL

Vůbec poprvé se naše škola zapojila do překladatelské soutěže organizované Univerzitou Palackého v Olomouci. Do neznámých vod našlo odvahu vkročit úctyhodných 25 účastníků – 22 soutěžících v angličtině, dva v ruštině a jeden ve francouzštině.

Úkolem bylo přeložit během dvou hodin do češtiny dva texty o rozsahu vždy cca 200 slov, jeden literární a jeden odborný. Vzhledem k tomu, že ruštinářům a francouzštinářům se nepodařilo zadané překlady dokončit, rozhodli jsme se v těchto jazycích pořadí nevyhlašovat. Přesto děkujeme a oceňujeme, že se tři statečné dívky o nesnadný úkol překladu z druhého cizího jazyka vůbec pokusily.

To v angličtině u žádného brodění při břehu nezůstalo a překladatelské klání se proměnilo v nelístostný souboj „generací“ – osmičky studentů maturitního semináře překladatelství se zbytkem startovního pole tvořeným zhusta kvintány a sextány. Prvně jmenovaní měli výhodu dvou měsíců intenzivního překladatelského výcviku, druhá skupina se naopak mohla opřít například o úspěchy v češtinářských soutěžích.

Dlužno dodat, že výchozí texty nebyly nijak snadné a mnozí při své plavbě tvrdě narazili – celých 18 soutěžních příspěvků bohužel nesplňovalo požadavky na přirozený a víceméně bezchybný český text odpovídající anglickému originálu, což je u překladu nutná podmínka. Ze zbylých čtyř si nepopulární bramborovou medaili odnesla Vlasta Suchá z 5.W. O stupínek lépe si vedla Tereza Hronovská ze 4.A, která tak získala 3. místo a pozici náhradnice pro celostátní kolo.

Tato soutěž je totiž jedna z mála, kde se ze školního postupuje rovnou do republikového klání. Do něj mezi všemi nástrahami úspěšně propluly další dvě dívky s překlady na ještě výrazně vyšší úrovni. Druhá skončila všestranná Eva Hrnčířová z 5.W a bezkonkurenční vítězka Kateřina Říhová ze 6.W dokonce rozlouskla i jeden překladatelský oříšek, na němž si vylámal zuby i překlad zaslaný z Olomouce jako vzor. Z plavecko-překladatelského souboje generací tedy vítězně vzešlo dravé mládí a my věříme, že nás bude neméně úspěšně reprezentovat začátkem ledna v mrazivých vodách hanácké metropole.

image_printTisk